Patrick Modiano får Nobelpriset i litteratur 2014

oktober 10, 2014

240148-02588935

Så kom beskedet om vem som skulle få Nobelpriset i litteratur. Svenska Akademiens ständige sekreterare Peter Englund tillkännagav att den franske författaren Patrick Modiano tilldelats årets pris. Motiveringen löd: ”För den minneskonst varmed han frammanat de ogripbaraste levnadsöden och avtäckt ockupationsårens livsvärld”.

För mig var Patrick Modiano ett okänt namn. Orden ”minneskonst varmed han frammanat de ogripbaraste levnadsöden” gjorde mig nyfiken. Likaså Peter Englunds kommentar att ”hans böcker handlar mycket om sökande efter försvunna människor, rymlingar och osynliga. De som tar sig undan, de utan papper och falska identiteter”. Det lät aktuellt och viktigt, så jag letade mer information om författaren och hans verk.

Patrick Modiano är född 1945 i Paris. Han skriver om sin hemstad, om ockupationen av Paris och Frankrike under andra världskriget och om tiden därefter. I romanens form skriver han om verkliga personer och platser, blandar in egna minnen. Han skriver om personer med gåtfullt förflutet, om överlevarna och om de som försvann. Om minnets och glömskans mekanismer.

När jag läser kommentarerna och intervjuerna framkommer bilden av ett författarskap som fokuserar på platsen Paris och tiden andra världskriget – och ändå inte. Det tycks mer på ett allmänt plan handla om en tid och en plats drabbad av krig och övervåld, om atmosfären, om hemlöshet, överlevande och undergång. Ett trauma som även drabbar alltför många på alltför många platser idag. Problematiken för den enskilde blir densamma.

Reaktionerna på valet av pristagare har varit svala: ”bra val”, ”klassisk god litteratur”. Vissa har varit besvikna över att Svenska Akademien inte valde en mer politisk och aktuell författare. Patrick Modianos författarskap är kanske inte nyskapande, bär kanske inte med sig dofter av främmande miljöer, men på ett lågmält sätt påminner det oss om vikten av att inte glömma våldets mekanismer, som till synes kan ta olika form, men i grunden handlar om samma sak.

Vikten att se vad de gör med oss som individer, minnas sorgen, de mörka hålen efter de försvunna, de som gått under. Att se överlevarna som gjort sig osynliga, som tysta bär sina minnen. Att lyfta fram de minnena och inte bara reducera dem till siffror eller nostalgi över en gången tid.

Patrick Modiano har gett ut ett 30-tal böcker varav flera finns översatta till svenska. Han har ett sammansatt författarskap. Böckerna länkar i varandra. Episoder och personer från ett verk kan komma igen i andra. Peter Englund vill därför kalla författaren för en ”Proust för vår tid”.

När beskedet kom att Patrick Modiano tilldelats Nobelpriset, så befann jag mig varken nära en större bokhandel eller bibliotek, så jag hann inte nappa åt mig något exemplar av hans böcker. Men jag har ställt mig i kö för att få ta del av ett för mig nytt författarskap.

Något ur pressen: här, här, här

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: